Tłumacz przysięgły dokumentów samochodu z zagranicy Gdynia

Rola tłumacza przysięgłego w rejestracji samochodu z zagranicy

W Polsce wciąż bardzo popularne jest sprowadzanie samochodów z zagranicy, głównie zza tej zachodniej. Ceny nawet uszkodzonych samochodów, doliczając ich naprawę w naszym kraju są wciąż bardzo atrakcyjne. Po zakupie takiego pojazdu musimy spełnić szereg obowiązków urzędowych i potrzebny nam będzie tłumacz przysięgły.

Rozporządzenie Ministra infrastruktury

Aby móc wykonywać zawód tłumacza przysięgłego, należy posiadać odpowiednie wykształcenie i zdać egzamin. Wykwalifikowany tłumacz dysponuje pieczęcią, którą umieszcza na każdym tłumaczonym elemencie zlecenia, potwierdzając tym samym, że został on rzetelnie przełożony na język polski.

Obowiązek tłumaczenia dokumentów samochodu sprowadzonego z zagranicy, ustanawia rozporządzenie Ministra Infrastruktury:

§5.1 Dokumenty sporządzone w języku obcym dołącza się do wniosku o rejestrację, wyrejestrowanie wraz z ich tłumaczeniem na język polski przez tłumacza przysięgłego lub właściwego konsula. W przypadku braku na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej tłumacza przysięgłego danego języka dopuszcza się tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego państwa, z którego pojazd został sprowadzony.

Zgodnie z powyższym rozporządzeniem – podczas rejestracji samochodu importowanego z zagranicy, mamy obowiązek tłumaczenia przysięgłego dokumentów pojazdu.

Które dokumenty należy przetłumaczyć?

W zależności od zaistniałej sytuacji, za każdym razem mogą to być inne dokumenty. Przykładowo, zawsze tłumaczenia przysięgłego wymagać będzie umowa kupna sprzedaży. Nawet jeśli udało nam się w kraju zakupu podpisać umowę w dwóch językach (w tym polskim), to w urzędzie wymagane będzie poświadczenie tłumacza przysięgłego o zgodności polskiej wersji z obcojęzyczną.

Przełożenia na język polski będzie też wymagał dowód rejestracyjny, rachunek lub faktura zakupu lub dowód złomowania pojazdu. Ten ostatni tylko w przypadku, kiedy został on całkowicie zniszczony poprzez zdarzenie drogowe.

Rejestracja samochodu

Jeśli uda nam się skompletować wszystkie wymagane w danej sytuacji tłumaczenia, czeka nas następnie szereg obowiązków. Pierwszym z nim jest wykonanie standardowego badania technicznego pojazdu (wygląda ono tak samo, jak coroczne, obowiązkowe badania techniczne samochodów). Kolejne są wizyty w urzędach: celnym, skarbowym i komunikacji. Cały proces wieńczy ubezpieczenie.

Tłumacz przysięgły dokumentów samochodu używanego Gdynia

Ważne: Po sprowadzeniu samochodu spoza terenu Unii Europejskiej mamy zaledwie 14 dni od przekroczenia granicy na złożenie deklaracji akcyzowej. W ciągu 30 dni musi ona zostać opłacona (nie później niż w dniu rejestracji). Jeśli nie dotrzymamy tych terminów, urząd celny ma prawo nałożyć na nas wysokie kary finansowe.

Wszystkie formalności w jednym miejscu

Kroków jest wiele i jeśli robisz to po raz pierwszy – od samego czytania może rozboleć głowa. Na szczęście istnieją firmy, które prowadzą Klienta przez cały proces. Oferujemy kompleksową usługę pomocy nie tylko w kwestii samej rejestracji, ale również zapewniamy profesjonalne usługi tłumacza przysięgłego. Wystarczy jedna wizyta w firmie i przedłożenie wszystkich dokumentów. Resztą, łącznie z wizytami we wszystkich urzędach, zajmują się już fachowcy.